Exhibitors 2021
52 Instrument Co.
A SAVAREZ23
Andre BLANC
Antonius Müller Gitarrenbau
Carsten Kobs Gitarrenbau
Carsten Kobs baut seit 30 Jahren Gitarren. Heute baut er ausschließlich Doppeltop Gitarren. Namhafte Gitarristen spielen seine Gitarren, kürzlich kam Aniello Desiderio hinzu.
Carsten Kobs has been building guitars for over 30 years and presently he specialises exclusively in making Double-Top instruments. His guitars are played by many well know guitarists, with Aniello Desiderio being recently added to this list of players.
Coming soon...
For registration please click here
D'Addario
daddario
daddario 2024
daddario 2024 b
Dering Gitarrenbau
DIMITRIS-PIpERIDIS-LUTHIER
Donatella SALVATO
Duke Guitars
e savarez 1
elcoda
Elcoda
g daddario 2024 w
Giefing
Gitarrenbau Thomas Friedrich
Meine Konzertgitarren spiegeln das Klangideal der altehrwürdigen Granada-Schule, die mit so berühmten Vertretern wie Antonio de Torres, Manuel de la Chica, Eduardo Ferrer, Antonio Duran und zahlreichen großen Künstlern des Gitarrenbaus verbunden wird. Ausschließlich traditionelles Handwerk auf höchstem Niveau und die allerbesten Hölzer sorgen für Transparenz, Brillanz und eine klangliche Finesse, wie sie nur bei Instrumenten zu finden ist, die sich an vergangenen und modernen Idealen orientieren.
My concert guitars reflect the sound-ideal of the patriarchal Granada school, which is inter-connected with such famous representatives like Antonio de Torres, Manuel de la Chica, Eduardo Ferrer, Antonio Duran and numerous other great artists of lutheries. Exclusively traditional craft on highest and excellent tone-wood provide for transparency, brilliance and a tonal finesse, which can just be found in instruments, that orientate themselves on the past and modern ideals.
Gropp Gitarrenbau GbR
Guitar Heritage
Guitar Making
guitare-classique
Hellenthal
Jahreiß-Gitarren
Jens Towet fine handmade guitars & violins
Mit viel Geduld und Liebe zum Detail entstehen in reiner Handarbeit meine Instrumente. Die individuellen, auf den Spieler abgestimmten Gitarren, werden mit ausgesuchten und lang abgelagerten Hölzern gebaut. In Zusammenarbeit mit dem Spieler ist es eine Freude und Herausforderung die Weiterentwicklung meines Handwerks voranzutreiben.
My entirely handcrafted guitars are made with passion and great attention to detail. As a result, my own character is imparted into aesthetics, both in appearance and in sound. The dedication that I have to my craft is the means to satisfying the customised needs to any player.
JoseMarque-Luthier-Portugal
KNOBLOCH STRINGS
Koblenz Tonar
koumridis-guitars
Kraus Gitarren
kv savarez 2
Leona Case
m savarez 3
madimenos
Michel Bélair
Seit 1999 Hersteller von traditioneller und Double-Top-Gitarre.
Builder of fine craft traditional and double top guitar since 1999.
Müller Felix
Zusammen mit seinem Vater Antonius Müller baut der 24-jährige „Newcomer“ Felix Müller traditionelle Gitarren mit solid top. Ab nächstem Jahr bietet er auch Gitarren in Komposite Bauweise nach Anleitung seines Vaters an.
Together with his father Antonius Müller, the 24 year old “newcomer” Felix Müller builds traditional guitars with solid top. From next year he will also be offering guitars in composite construction under his fathers’ guidance and instruction.
Musik Thilemann Koblenz
n daddario
NEUMANN-e
Notengarten
O SAVAREZ23-2
Poligenis Guitars
Prazan
Roemmich Guitars
rusakov
Sangirardi & Cavicchi
Saric Tarik
Sato Guitars
SAVAREZ1
SAVAREZ2
SAVAREZ3
school of guitar making
shivana
Thielemann
Thomas Eichert
Thomas Eichert begann 1988 in Markneukirchen seine Ausbildung zum Gitarrenbauer, die er 1994 erfolgreich als Diplommusikinstrumentenbauer (FH) und Gitarrenbaumeister abschloss. Mit über 30 Jahren Berufserfahrung und ausgezeichnetem Tonholz entstehen in seiner Werkstatt (südlich von Stuttgart) Konzertgitarren mit unverwechselbarer (Klang-) Ästhetik. Musiker in vielen Ländern der Welt schätzen den kraftvollen Ton, die leichte Ansprache und den Reichtum an Klangfarben seiner Instrumente.
Thomas Eichert started his apprenticeship in 1988 as guitar maker in Markneukirchen. In 1994 he successfully finished his studies with university degree in musical instrument making and a master craftsman’s diploma. With more than 30 years’ work experience and excellent tone-wood he makes classical guitars with distinctive (tone-) aesthetics in his workshop south of Stuttgart. Musicians in many countries appreciate his guitars with their powerful sound, great responsiveness and plenty of tone a colour.
Tonebase
toom
Voigt Luthiers
Die Magie des Klanges der alten spanischen Gitarrenbauschule in unsere heutige Zeit zu übertragen, steht bei Voigt Luthiers an erster Stelle. Neben traditionellen Konzertgitarren fertigt Voigt Luthiers auch innovative Gitarren in moderner Bauweise. Jede Gitarre aus unserer Werkstatt zeichnet sich durch höchste Klangqualität und eine sehr angenehme Spielbarkeit aus.
Voigt Luthiers is a company of great tradition which makes musical instruments since 1690. We’re building classical guitars with the magical timbre of the old Spanish master guitars combined with modern guitar construction and innovation. Highest tone quality and an easy playability are key characteristics of every Voigt guitar.